Friedrich Schiller 1769
pour la IXème de Beethoven
Freude schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten Feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt.
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
…
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
traduction Patrick Gordon 1999-2004
Joie, o céleste lumière,
Fille du séjour des Dieux!
Nous foulons ton sanctuaire
Dans une ivresse de feu.
Réunis par ton sortilège,
Ceux qui furent séparés
Font un fraternel cortège
Là où ton aile a plané.
…
Qui a vu brûler la flamme
D'une sincère amitié;
Ou d'une farouche femme
A su faire sa moitié;
Celui-là, qu'il nous rejoigne
Et jubile en notre sein.
Mais que tout autre s'éloigne
En nous cachant son chagrin.
Heinrich Hoffmann von Fallersleben, (1798-1874) traduction d'un seul jet, en attendant l'autobus
1er décembre 2012
O wie ist es kalt geworden
Und so traurig öd und leer!
Rauhe Winde wehn von Norden,
Und die Sonne scheint nicht mehr.
O, quelle froideur soudaine!
Tout est triste, morne et désert.
L'âpre vent du nord se déchaîne
Et le soleil a fui la terre.
Selbstbildnis
Goethe
(extrait de Betrachtendes - Gedenken 1812)
Vom Vater hab ich die Statur,
Des Lebens ernstes Führen,
Vom Mütterchen die Frohnatur
Und Lust zu fabulieren.
Urahnherr war der Schönsten hold,
Das spukt so hin und wieder;
Urahnfrau liebte Schmuck und Gold,
Das zuckt wohl durch die Glieder.
Sind nun die Elemente nicht
Aus dem Komplex zu trennen,
Was ist denn an dem ganzen Wicht
Original zu nennen?
traduction P. Gordon
De mon père, j'ai la stature,
Le sérieux en règle de vie.
De Maman, joyeuse nature,
J'ai le goût de la rêverie.
Mon aïeul, amoureux du beau,
Hante souvent mon âme en peine.
Ma grand-mère aimait les joyaux
Et son sang coule dans mes veines.
Si aucun de ces éléments
N'est à séparer du total,
Que peut-on donc, chez ce manant,
Qualifier d'original?